Monday, September 27, 2004

Quran translation breaks new ground

A look at some of the controversy over a new translation of the Quran:

"But his introduction stresses that the Quran must be understood in terms of the context of the words in Muhammad’s own time, for instance on the pressing issue of violence. Examples:

•“Kill them wherever you encounter them” (2:191). Haleem says that meant only that Muslims had the right of self-defense, even if they were being attacked in the holy sanctuary of Mecca.

•“Wherever you find the poly-theists, kill them, seize them, besiege them, ambush them” (9:5). Haleem says the context shows such action was taken against unbelievers who repeatedly broke treaties and wanted to expel Muslims or force them back into paganism."

Journal Gazette | 09/25/2004 | Quran translation breaks new ground

No comments: